29 اسد 1398

RSS Facebook

اعلانات

خبر های جدید

تاکید دوباره کمیسیون انتخابات:انتخابات در زمان معین آن برگزار خواهدشد

تاکید دوباره کمیسیون انتخابات:انتخابات در زمان معین آن برگزار خواهدشد

کابل 29 اسد / باختر حواعلم نورستانی رییس کمیسیون مستقل انتخابات...

اختراع هفت آله صحی، امنیتی و اکتشافی توسط یک جوان بدخشی

اختراع هفت آله صحی، امنیتی و اکتشافی توسط یک جوان بدخشی

شهرفیض آباد ۲۹ اسد باختر یک جوان بدخشی هفت اله یی...

ربودن سه غیرنظامی به دست طالبان در غور

ربودن سه غیرنظامی به دست طالبان در غور

شهرفیروزکوه ۲۹ اسد باختر طالبان درولایت غور سه غیرنظامی را ربودند. به...

Youtube Player

khantry design

اعلانات


سیاسی

 

كابل/9/حوت/باختر

پیام تسلیت وهمدردی مشرانوجرگه شورای ملی به نسبت وفات برید جنرال صنعت الله پیلوت !

مشرانوجرگه شورای ملی با تأثرفراوان اطلاع حاصل كرد که بریدجنرال صنعت الله پیلوت،به اثرمریضی که عایدحالش گردیده بود؛ به عمر63 سالگی داعی اجل را لبیک گفت:

مشرانوجرگه  شورای ملی، مرگ وی را یک ضایعه دانسته، ازبارگاه خداوندمتعال برای مرحومی بهشت برین وبه اقارب وي صبرجمیل استدعا كرده ونیزبه مردم ولسوالی  قره باغ ولایت کابل وکوهدامن زمین تسلیت عرض می نماید.

 بریدجنرال صنعت الله درسال1328 خورشیدی دریک خانواهد روشن فکر را ولسوالی قره باغ ولایت کابل چشم به جهان گشود پس ازختم تحصیلات عالی درداخل وخارج ازکشور، بحیث پیلوت درمربوطات قوای هوایی مقررودرپستهای مختلف آن قوا، ازجمله منحیث قوماندان گارنیزون میدان هوائی بگرام ایفای وظیفه نموده بود.  

 

كابل/9/حوت/باختر

قضات جدید التقرر محاکم ابتدائیه  ولسوالی های ناامن کشور قبل از ظهر امروز درمقر ستره محکمه مراسم تحلیف را بجا آوردند .

به اساس معلومات رياست نشرات ستره محكمه به آژانس باختر، دراین مراسمي که به همين مناسبت برگزار گردیده بود، قضاوتپوه بهاء الدین بها عضو شورای عالی و رئیس دیوان جزای عمومی ستره محکمه صحبت مختصر رهنمودی نموده وبعد قضات درحالیکه متن سوگند نامه را كه از جانب  بهاء به انان تلقین میگردید ،  مراسم تحلیف را بجا اوردند .

بهاء خطاب به قضات جوان گفت : ستره محکمه بر مبنای هدایت فرمان شماره 45 ریاست جمهوری وبر اساس ستراتیژی کاری خویش همواره آرزو داشت تا عرضه خدمات قضایی را در سراسر کشور تعمیم دهد که خوشبختانه ما امروز شاهد تعیین شما قضات  هستیم  که با همت شما فعالیت محاکم ابتدائیه ولسوالی های مورد نظر تامین میگردد .

قضات جوان باید بدانند که رمز اساسی  موفقیت کاری آنها را کسب رضایت مردم  که حصول رضای خداوند (ج) نیز بدان وابسته است ، تشکیل میدهد  ، قضات باید با مسئولیت  ، صداقت و تعهد عمل نموده ، مقرره طرز سلوک قضایی را درتعامل با مردم مد نظر داشته  و قانونیت وعدالت بیطرفانه قضایی را که ضامن صلح و ثبات درجامعه است به گونه بلاانحراف تطبیق نمایند زیرا رعایت این موارد به گونه طبیعی عزت ووقار قاضی و اعتبار قوه قضائیه را ارتقا داده و مردم را به نظام قضایی کشور هرچی بیشتر باور مند میسازد و درهمین راستا برای همه تان از بارگاه ایزد متعال موفقیت مزید مسئلت مینمایم .

گفتنی است که درین مرحله به تعداد 56 قاضي جديد التقرر که ازجمله فارغین پوهنحی های حقوق و شرعیات کشور بوده و عملاً درمحاکم کشور به صفت محرر اجرای وظیفه نموده وبه امور اداری وقضایی بلدیت کافی دارند ، شامل میباشند که وظایف شانرا در محاکم ابتدائیه یکعده ازو لسوالی ها درولایات  کندهار ،  نورستان ، هلمند ، جوزجان ،  سرپل ،  کنرها ، نیمروز ، دایکندی ، پکتیا ، غزنی ، بدخشان ، فراه ، فاریاب ،  خوست ، پکتیکا ، زابل و ارزگان  ایفا خواهند کرد .

درمراسم سوگند اعضای ستره محکمه ، امرعمومی اداری قوه قضائیه ، مستشاران قضایی و روسای ادارات مرکزی ستره محکمه نیز  حضورداشتند.

 

دوشنبه/دویجه وله/باختر/9حوت

تاجکستان رسماً پیشنهاد نموده است تا نیروهای پیمان اتلانتیک شمالی، ناتو در افغانستان از طریق تاجکستان خارج شوند.

به گزارش آژانس باختر دولت نذری یف، سخنگوی وزارت امور  خارجه تاجکستان گفته است که به بریتانیا  قبلا چنین اجازه ای پیشنهاد شده است. در مقابل ایالات متحده امریکا اعلام نموده است که نیروهایش را از طریق ازبکستان، کشور همسایه تاجکستان بیرون می کشد.

 از آنجایی که راه انتقال ازطریق ایران مطرح بوده نمی تواند، کشورهای آسیای مرکزی انتظار دارند از طریق این نقل و انتقالات عواید زیادی به دست آورند.

 در این کشورها تجهیزات قوای خارجی در افغانستان توسط قطار های آهن انتقال داده خواهند شد و راه آهن به طور قابل ملاحظه ای نسبت به طرق هوایی ارزان تر می باشد. 

 

كابل باختر 8 حوت

آقای رئیس،

خانم کمیشنر عالی،

جلاتمآبان،

حاضرین گرامی، خانم ها و آقایان

برای من جای افتخار و خرسندی فراوان است که از جانب جمهوری اسلامی افغانستان در بیست و دومین نشست شورای حقوق بشر سازمان ملل متحد اشتراک می نمایم. اجازه دهید از شما، آقای رئیس، بخاطر رهبری تان از نشست امروزی مان صمیمانه ابراز امتنان و قدردانی نمایم. همچنان میخواهم حمایت کشور خویش را به خانم نوانتیم پیلی، بخاطر کوشش های خستگی نا پذیر شان در جهت پیشبرد آجندای حقوق بشر در سراسر جهان تجدید نمایم.

افغانستان به انگیزۀ حقوق بشر و بخصوص به کار مهمی که شورای حقوق بشر در این قبال انجام میدهد، اهمیت خاصی قائل است. شورای حقوق بشر یک مجتمع منحصر به فرد بوده که مشغول گفتگو های صادقانه و نتیجه بخش در جهت مقابله با چالش هایی است که ماهمه با آن مواجه هستیم. 

 

به نظر بنده، بر همۀ ما لازم است که هدف این گفتگو و همکاری را رشد دهیم، و نیاز های عاجل حقوق بشر را در جوامع خود بر آورده ساخته و  تلاش نمائیم تا برای نسل های آینده یک آیندۀ بهتر، صلح آمیز و روشن تری را به ارمغان بیاوریم، و از  آوای تحمل پذیری و تفاهم در میان خویش حمایت نمائیم.

آقای رئیس،

 چالش ها و تهدیدات متداومی در منطقه، آسیای جنوبی و مرکزی وجود دارد که به توجه جدی  ضرورت دارند.

تنش های مسلحانۀ موجود ، تروریزم، و فقر هولناک در منطقه بدین معناست که  بسیاری از افراد بشر در یک ترس و بدبختی عمیق با تخلفات جدی حقوق بشری بخصوص حقوق زنان و دختران به سر می برند. مقابله با این اولویت های مهم و عاجل  ایجاب مینماید که حکومت های ملی، جامعۀ بین المللی، با سازمان ملل متحد در صف اول، حقوق بشر را به شکل جامع و شفاف در صدر دستور کار خویش قرار دهند.

آقای رئیس، خانم ها و آقایان،

بیش از یک دهه قبل افغانستان یک عصر جدیدی را با  مشخصۀ احترام به ارزش های دیموکراتیک و حقوق بشری آغاز نمود که این واقعاً یک فصل بی همتا در تاریخ کشور مان بود. این زمانی بود  که حکومت به اساس قانون اساسی متعهد به تحقق و تطبیق اصول حقوق بشر گردید.

 

با کوشش های ادارۀ جوان و دیموکراتیک از آن زمان تا بدینسو، افغانستان به طور قابل ملاحظه ای در عرصه های اجتماعی، سیاسی، اقتصادی، فرهنگی، حاکمیت قانون، رسانه ها، حقوق بشر و جامعۀ مدنی دچار تغییر گردیده که ارزش های دیموکراسی در آن ریشه گرفته و مردم ما از  زندگی بهتری لذت می برند.

دستاورد های ما در عرصه های متعددِ کمک به مردم در جهت احقاق حقوق و آزادی های شان از سال 2001 بدینسو، بخصوص با در نظر داشت  عقب مانده گی های  غیر قابل بیان ناشی از تخریبات فیزیکی، اجتماعی و فرهنگی و همچنان  آلامی که جنگ و خشونت تحمیل شده در بیش از سه دهۀ گذشته بر ملت افغان وارد نموده است،  نشان دهندۀ چیزی کمتر از یک دگرگونی تاریخی نیست.

در این مقطع زمانی ما در افغانستان از یک مرحلۀ حساس در امر انتقال بسوی تحکیم حاکمیت ملی، مالکیت و صلح پایدار، امنیت، ثبات و پیشرفت در حال گذر هستیم.

آقای رئیس، خانم ها و آقایان،

ما در میان شماری از تلاش هایی قرار داریم  که   برای  مؤفقیت ما در سالهای آینده و یک افغانستان دیموکراتیک و  با حاکمیت  نقش اساسی دارند.  این  تلاش ها شامل  پروسۀ انتقال و خروج تدریجی همۀ نیروهای ناتو و سایر نیروهای بین المللی تا پایان سال 2014 از افغانستان،  تلاش های پروسه صلح و آشتی و انتخابات ریاست جمهوری در اوایل سال 2014 میباشد.

 

حکومت اطمینان کامل دارد- و من نیز میتوانم  با اعتماد بیشتر از هر زمان دیگری در گذشته، این اطمینان را به شما  بدهم که نیروهای امنیتی افغان آمادگی و استعداد به عهده گرفتن مسئولیت کامل امنیت داخلی افغانستان و دفاع از کشور را  در مقابل تهدیدات خارجی دارند.

استعداد های در حال رشد نیروهای امنیتی افغان در حقیقت یک شاخص آشکار و قوی است که نشان میدهد امروز  امنیت 80 فیصد از مردم افغانستان توسط عساکر و افسران پولیس افغان از میان خود ایشان تأمین می گردد. در ضمن، این واقعیت که در مناطقی که مسئولیت های امنیتی از نیروهای بین المللی به نیروهای افغان سپرده شده اند، خشونت ها 20 فیصد کاهش یافته است  آشکارا نشان دهندۀ  صحت استراتیژیک و ضرورت  به برنامه انتقال و تطبیق موفقانۀ آن میباشد. جهت تداوم این تحرک مثبت و نهادینه ساختن این موفقیت، ما بر این باوریم که  بلند بردن کیفیت نیروهای امنیتی افغان بشمول فراهم سازی  زودهنگام تجهیزات و وسایل حمایوی مناسب، هنوز منحیث یک اولویت کلیدی باقیست.  در این زمینه ما از جامعۀ  جهانی  بخاطر حمایت درازمدت مالی شان از نیروهای امنیتی افغان در جریان دهۀ تحول (از 2015 الی 2024) سپاسگزار هستیم.

همچنان با استفاده از این فرصت میخواهم گزارشات اخیر یکطرفۀ رسانه هارا مطلقاً رد نمایم که یکی دو مثالی از برخورد ناگوار نیروهای امنیتی افغان را نشان میداد و ما این واقعات را به شدت تعقیب و مورد پیگرد قانونی قرار داده ایم. ما این موضوع را به یک تلاش  ناکام و باطل در جهت بی اعتبار نمودن پولیس ملی و اردوی مان تبدیل نمودیم چون آنها این بدبینی ها را با بدوش گرفتن موثر امنیت و دفاع  کشور شان از نیرو های بین المللی، نادرست به اثبات رساندند.

در حالی که همچنان فشار لازم را در میدان جنگ  بر  دشمن اعمال میکنیم، موقف استوار و اصولی دولت افغانستان اینست که پروسۀ صلح و آشتی تحت رهبری افغانها مطمئن ترین راه برای پایان دادن به خشونت ها و تأمین ثبات دوامدار در افغانستان و منطقه میباشد.

اجازه دهید در اینجا تصریح نمایم که  تلاش های ما در راستای صلح در مطابقت با توصیه های لویه جرگۀ تاریخی در نومبر 2011 در خصوص پروسۀ صلح و آشتی خواهد بود. این توصیه ها اصولی همچون احترام به  قانون اساسی افغانستان، حفظ دستاورد های تاریخی دیموکراتیک و پیشرفت هاییکه که افغانستان در طی یک دهۀ گذشته داشته است، و حفظ حقوق و آزادی های مردم افغانستان بشمول آن زنان و دختران افغانیکه  بیش  از همه در طول این متحمل رنج گردیده اند  را در بر دارد.

لویه جرگۀ صلح اولین گردهمایی ملی در مورد صلح و آشتی،  دارای  چینن عظمتی بود که در آن شمار قابل  توجهی از زنان منحیث اعضای اشتراک کنندۀ  حضور داشتند.

آقای رئیس،

جهت تحکیم بیشتر پروسۀ دیموکراتیک خویش، مردم افغانستان در اپریل 2014 به پای صندوق های رای خواهند رفت تا یک رئیس جمهور جدید را انتخاب نمایند. حکومت افغانستان هر آنچه را که ممکن است انجام میدهد تا  از برگزاری یک انتخابات آزاد، شفاف، همه شمول و دیموکراتیک  در کشور که در آن  نهاد های مستقل انتخاباتی افغان قرار است تا  تمام پروسۀ انتخابات را بدون مداخلات داخلی و خارجی رهبری نمایند، اطمینان حاصل نماید.

آقای رئیس،

دولت افغانستان  به  ترویج و  حراست از حقوق بشر به خصوص حقوق زنان، دختران و اطفال متعهد است.

 این تعهد به سطح ملی در مفاد قانون اساسی کشور که به صورت دیموکراتیک تصویب گردیده و نیز در سایر قوانین، پالیسی ها و پلانهایی که در مطابقت با قانون اساسی و تعهدات بین المللی که از سوی دولت افغانستان تدوین شده است، مشهود میباشد.  این تعهد همچنان به سطح بین  المللی از طریق همکاری های گسترده ایی که افغانستان در قسمت حقوق بشر دارد، به اثبات رسیده است.

در ماده 7 قانون اساسی افغانستان تأکید گردیده که دولت از منشور ملل متحد، موافقتنامه های بین کشوری، و نیز میثاق های بین المللی و اعلامیه جهانی ملل متحد که افغانستان به آنها پیوسته است، متابعت مینماید.

دولت افغانستان نهادهای کلیدی را به شمول وزارت امور زنان، کمیسیون مستقل حقوق بشر افغانستان، کمیسیون منع خشونت علیه زنان، سارنوالی خاص رسیدگی به خشونت علیه زنان، محاکم خانوادگی، واحد حمایت از حقوق بشر در وزارت عدلیه، واحدهای جندر در چندین وزارت خانه، و کمیته های بین وزارتی را جهت گزارشدهی از تطبیق کنوانسیون های مربوط به حقوق زنان، تأسیس نموده است.

دولت افغانستان همچنان تعدادی از اسناد مربوط به پالیسی، قوانین، و پلان های عمل، به شمول استراتیژی انکشاف ملی افغانستان، افغانستان کمپکت (Afghanistan Compact)، پلان عمل ملی برای زنان افغانستان، برنامه های ملی دارای اولویت، پلان ملی برای مبارزه با ترافیک اطفال، قانون محو خشونت علیه زنان، قانون  مبارزه با ترافیک انسان، قانون اطفال، قانون افراد دارای معلولیت، مقرره های مربوط به سرپناه را که هدف تمامی آنها بهبود وضعیت حقوق بشر در سراسر کشور  میباشند، تصویب نموده است.

بر علاوه، امضای کنوانسیون ها، میثاق ها و پروتوکل ها از جانب ما، بیان کنندۀ تعهدات بین المللی افغانستان منحیث یک عضو فعال ملل متحد، میباشد.

افغانستان عضو تعدادی از کنوانسیون های حقوق بشر  ملل متحد، به شمول کنوانسیون محو تبعیض علیه زنان( CEDAW)، کنوانسیون حقوق اطفال ( CRC) و پروتوکل اول و دوم اختیاری مربوط به  آن، میثاق بین المللی حقوق مدنی و سیاسی (ICCPR)، معاهده منع شکنجه ملل متحد ( UNCAT)،  میثاق بین المللی در مورد حقوق اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی ( ICESCR)، کمیتۀ حذف تبعیض نژادی ملل متحد ( CERD)، کنوانسیون در مورد قتل و عام ، کنوانسیون مربوط به جرائم جنگی و جرائم علیه بشریت، و کنوانسیون حقوق اشخاص دارای معلولیت با پروتوکل اختیاری آن و تعداد  دیگری از اسناد مربوطۀ  بین المللی حقوق بشر میباشد.

دولت افغانستان گام های مهمی را در راستای کار عملی برای تطبیق کنوانسیون ها و میثاق های حقوق بشر و ترتیب و ارائه گزارش های ملی در مورد تطبیق آنها، برداشته است.  گزارش دوره ا یی بازنگری جهانی ( Universal Periodic Review Report ) در مورد وضعیت  کلی حقوق بشر در افغانستان در سال 2009 به  شورای حقوق بشر ارائه گردید.  گزارش  ترکیبی دوره ایی دوم و چهارم  افغانستان  از پیمان بین المللی در مورد حقوق اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی در سال 2010 به کمیتۀ مربوطه آن ارائه گردید.

اولین گزارش افغانستان در مورد کنوانسیون بین المللی در مورد حقوق طفل  در اوایل سال 2011  به کمیتۀ مربوطه آن ارائه گردید.

بر علاوه، اولین و دومین گزارش دوره ایی ترکیبی افغانستان در مورد کنوانسیون محو هر نوع تبعیض علیه زنان در سال 2011 به کمیته مربوطه ارائه گردید.

آقای رئیس،

افغانستان قطعنامه 1325 شورای امنیت ملل متحد را به رسمیت شناخته و از تطبیق آن، در قسمت  " تأکید مجدد بر نقش زنان در جلوگیری و حل و فصل منازعات و ایجاد صلح، و تأکید بر اهمیت اشتراک مساویانه و سهمگیری کامل آنها در تمامی تلاش ها برای حفظ  و ارتقاء صلح و امنیت  و ضرورت افزایش نقش آنها در تصمیم گیری ها در ارتباط با جلوگیری و حل و فصل منازعات،  حمایت مینماید."

  ما انکشاف یک پلان عمل در مورد زنان، صلح و امنیت را آغاز نموده ایم. پلان عمل ملی در مورد زنان، صلح و امنیت یک ابزار اصلی جهت حصول اطمینان از اشتراک پر معنی زنان در قسمت جلوگیری از منازعه، حل و فصل منازعه، و پروسۀ صلح و ریفورم  سکتور امنیتی که در آن  به مسئله حراست، جلوگیری از خشونت و ارائه خدمات آسایشی و بهبود برای زنان نیز پرداخته میشود، به شمار می آید.

پیشرفت زیادی در این زمینه صورت گرفته است و ما امیداور هستیم تا از هم اکنون طی  مدت یکسال،  این پلان مهم ملی را عملی نماییم.  آقای رئیس، در حقیقت افغانستان دستاوردهای تاریخی را در زمینۀ کمک به زنان برای احقاق حقوق خدا دادیشان و دسترسی به فرصتها برای تمامی مشاغل داشته است. امروز زنان افغان 27 فیصد از قانونگذاران  را در پارلمان  افغانستان تشکیل می دهند. زنان یک چهارم مشاغل دولتی  به شمول یک فیصد قابل توجه در سطوح تصمیم گیری، وزرا، معینان وزرا، رؤسا، والی، شاروال، ولسوال، سفیر و دیگر سمت های دیپلومات های ارشد را اشغال نموده اند.

دختران در حدود 40 فیصد از بیش از 8 میلیون اطفالی را که امروز به مکاتب میروند تشکیل می دهند که این رقم در سال 2001 کمتر از یک  میلیون بود که در آن  رقم دختران شامل نبودند.  امروز سی فیصد از معلمین مکاتب و پانزده فیصد از اساتید پوهنتون ها را زنان تشکیل می دهند. زنان و دختران افغان امروز 24 فیصد از سکتور صحت، 5 فیصد از سکتور امنیت، و 30 فیصد از سکتور زراعت را تشکیل می دهند. 40 فیصد از رأی دهندگان در آخرین انتخابات ریاست جمهوری ما در سال 2009  زنان بودند. ما دارای پیلوت، افسران اردو و پولیس و ورزشکاران رزمی مسلکی از طبقه اناث هستیم. زنان حد اقل پنجاه فیصد از نیروی رسانه های مستقل و پویای افغانستان و گروه های فعال جامعۀ مدنی را که هر دوی  اینها از دستاوردهای مشهود و واقعی دهۀ گذشته محسوب میگردند، تشکیل میدهند.

در حقیقت امروز میلیون ها تن از دختران و زنان افغانستان در سرتاسر افغانستان دیگر در معرض زندگی تحت ستم، منزوی، و نا امید کننده ایی که در جریان جنگ ها و به سطح بی رحمانه تر آن تحت رژیم طالبان قرار داشتند، نیستند.

این دستاوردها در شرایط استثناییِ وخیم و چالشهای جاری و  مستمر در کشور به شمول خشونت های جدی علیه زنان، قتل های هدفدار، استفاده از افراد ملکی منحیث سپر دفاعی، حملات دهشت افکنی، و بم گذارهای جاده  ایی که از سوی تروریستان خارجی و تروریستانی که از خارج حمایت می گردند و دیگر گروه های مسلح به شمول طالبان بوقوع می پیوندند، به دست آمده اند.

آقای رئیس،

در خاتمه اجازه دهید تا علاوه نمایم که بدون شک چالشهای زیادی در افغانستان وجود دارد که زنان و مردان افغان با آنها مواجه اند و مهمترین آنها نبود یک امنیتِ اعتماد ساز میباشد. کار ما که همانا تحقق کامل حقوق اتباع مان میباشد هنوز به پایان نرسیده است. دستاوردهای ما زیاد اما شکننده اند و  حفظ آنها،  به شمول  موارد دیگر، منوط به یک انتقالِ آرام و مؤفق  در سال 2014 و پس از آن میباشد.

ما خوش باور یا ساده لوح نیستم که ادعا نماییم تلاش ما برای تأمین حقوق و آزادی های مردم مان کامل است. ما کار زیادی پیش رو داریم.  اما من می توانم به شما این اطمینان را بدهم که همچنانیکه ما سفر مشکل اما واضح و پر هیجان ملت  خویش را به سمت دیموکراسی قویتر، امنیت بهتر، توسعه و شکوفایی  جهت میدهیم، هم دولت و هم مردم افغانستان به خصوص جامعۀ مدنیِ فعال و رسانه های مستقل ما  اراده، شجاعت، و عزم را برای حفظ، حراست، توسعه و بهبود حقوق و آزادی های  تمامی اتباع مان خاصتاً حقوق زنان، دختران و اطفال دارا میباشند. این چیزی است که مردم ما آرزو و شایستگی آنرا دارند و این چیزی است که ما با صداقت و قاطعیت به آن متعهد هستیم.